Der Neuseeländische (Kiwi) Akzent ist anders als das Englisch, was wir hier in Deutschland in der Schule lernen. So gibt es Aussagen und Begriffe, die sich in der Bedeutung nur in Neuseeland finden lassen. Im normalen Sprachgerbrauch werden auch Wörter aus der Sprache der Einheimischen des Landes genutzt (Maori).
Oh btw, I jumped from 19000ft!
Wait what? – You might ask.
Ja allerdings, ich bin aus 1900ft aus einem Flugzeug gesprungen.
Das sind umgerechnet ungefär 5,8km Höhe.
Nein ich bin nicht lebensmüde, nur verliebt in das Leben, abenteuerlustig und vielleicht ein ganz kleiner Adrenalin Junkie. 😀
The Craziest Day!
Wenn ich zurück denke, war dieser Tag auf jeden Fall der verrückteste und hat mir aufgezeigt wie viel es sich eigentlich an einem Tag erleben lässt!
Ich war nur noch einige Wochen in Christchurch bei meiner Gastfamilie und meine Freundin Judith und ich (Wir haben uns in ChCh kennengelernt und uns fast jeden Tag gesehen, ob mit oder ohne unsere Kiddies) wollten unbedingt die Swing in Queenstown machen. Nein nicht irgendeine, sondern die berühmteste Schaukel der Welt: die Nevis Swing.
Der Matchingprozess
Matchingprozesse laufen bei jedem ganz unterschiedlich ab. Manche skypen mit einer Familie in der ersten Woche und matchen sofort. Andere haben unendlich viele Skypegespräche und sind froh, wenn es mit irgendeiner Familie endlich passt.