Krisenszenarien und (junge) Literatur

Studierende übersetzen gemeinsam

Korina Vidhalm

CMOKIĆ

Koncert se završio, vriska na kraju bila je ogromna. U zanosu se grleći, ljudi su osećali da razumeju jedni druge. J i ja stojimo u redu za garderobu i čekamo svoje jakne. I mi smo euforične, u našim glavama tutnji muzika, noge se još uvek njišu. Ona mi mazi ruku, ovlaš se poljubimo. Pogled mi pada na muškarca iza nas. Buljave oči na zajapurenom svinjskom licu, znojava kosa zalepljena mu je za glavu, jasno je da dolazi iz pakla: „Ohhh, to je bilo lepo. Hoćete li se još jednom cmoknuti? Ma, hajde, cmoknite se još jednom!“ Udarila bih ga, ali znam da ne smem. – Koncerta se više ne sećam, ali čoveka iz reda za garderobu još uvek jasno vidim pred sobom.

Prevele Milana Milić, Biljana Kovač, Iva Simurdić

Original: Corinna Widhalm: „Ein Bussi“

auf: PS: Anmerkungen zum Literaturbetrieb / Politisch Schreiben: https://www.politischschreiben.net/funf-geschichten-uber-homophobie-und-heterosexismus/